Exodus 6:16
LXX_WH(i)
16
G2532
CONJ
και
G3778
D-NPN
ταυτα
G3588
T-NPN
τα
G3686
N-NPN
ονοματα
G3588
T-GPM
των
G5207
N-GPM
υιων
G3017
N-PRI
λευι
G2596
PREP
κατα
G4772
N-APF
συγγενειας
G846
D-GPM
αυτων
N-PRI
γεδσων
N-PRI
κααθ
G2532
CONJ
και
N-PRI
μεραρι
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPN
τα
G2094
N-NPN
ετη
G3588
T-GSF
της
G2222
N-GSF
ζωης
G3017
N-PRI
λευι
G1540
N-NUI
εκατον
G5144
N-NUI
τριακοντα
G2033
N-NUI
επτα
IHOT(i)
(In English order)
16
H428
ואלה
And these
H8034
שׁמות
the names
H1121
בני
of the sons
H3878
לוי
of Levi
H8435
לתלדתם
according to their generations;
H1648
גרשׁון
Gershon,
H6955
וקהת
and Kohath,
H4847
ומררי
and Merari:
H8141
ושׁני
and the years
H2416
חיי
of the life
H3878
לוי
of Levi
H7651
שׁבע
and seven
H7970
ושׁלשׁים
thirty
H3967
ומאת
a hundred
H8141
שׁנה׃
years.
Clementine_Vulgate(i)
16 Et hæc nomina filiorum Levi per cognationes suas: Gerson, et Caath, et Merari. Anni autem vitæ Levi fuerunt centum triginta septem.
DouayRheims(i)
16 And these are the names of the sons of Levi by their kindreds: Gerson, and Caath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty- seven.
KJV_Cambridge(i)
16 And these are the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years.
Brenton_Greek(i)
16 Καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Λευὶ κατὰ συγγενείας αὐτῶν· Γεδσών, Καὰθ, καὶ Μεραρεί· καὶ τὰ ἔτη τῆς ζωῆς Λευὶ ἑκατὸν τριακοντα ἑπτά.
JuliaSmith(i)
16 And these the names of the sons of Levi, according to their generation; Gershon, and Kohath and Merari. And the years of the life of Levi, seven and thirty and a hundred years.
JPS_ASV_Byz(i)
16 And these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon and Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred thirty and seven years.
Luther1545(i)
16 Dies sind die Namen der Kinder Levis in ihren Geschlechtern: Gerson, Kahath, Merari. Aber Levi ward hundertundsiebenunddreißig Jahre alt.
Luther1912(i)
16 Dies sind die Namen der Kinder Levis nach ihren Geschlechtern: Gerson, Kahath, Merari. Aber Levi ward hundertsiebenunddreißig Jahre alt.
ReinaValera(i)
16 Y estos son los nombres de los hijos de Leví por sus linajes: Gersón, y Coath, y Merari: Y los años de la vida de Leví fueron ciento treinta y siete años.
ArmenianEastern(i)
16 Ղեւիի որդիների անունները, ըստ իրենց ընտանիքների, հետեւեալն են. Գեթսոն, Կահաթ եւ Մերարի: Ղեւին ապրեց հարիւր երեսունեօթը տարի:
Indonesian(i)
16 (6-15) Lewi mempunyai tiga anak laki-laki: Gerson, Kehat dan Merari; mereka itu nenek moyang dari kaum-kaum dalam suku Lewi. Lewi mencapai umur 137 tahun.
ItalianRiveduta(i)
16 Questi sono i nomi dei figliuoli di Levi, secondo le loro generazioni: Gherson, Kehath e Merari. E gli anni della vita di Levi furono centotrenta sette.
Lithuanian(i)
16 Šitie yra Levio sūnų vardai: Geršonas, Kehatas ir Meraris. Levis gyveno šimtą trisdešimt septynerius metus.
Portuguese(i)
16 E estes são os nomes dos filhos de Levi, segundo as suas gerações: Gérson, Coate e Merári; e os anos da vida de Levi foram cento e trinta e sete anos.